Project Management Practices: How We Work For You

These processes are reinforced by our back-stage efforts:

PROOFREADING:

Several aspects are taken into account when proofreading your translations. We check that:

  • the text was thoroughly translated
  • the meaning was correctly rendered
  • suitable style and adequate terms were used (preferences of client respected)
  • the right version of the language was used (e.g. traditional Chinese for Taiwan, simplified for China...)
  • the names were correctly spelt and the right abbreviations were used
  • decimal conventions, measures and currencies used are appropriate
  • page formatting is respected
  • printing of fonts is possible (in the case of rare languages, such as Japanese)

JUST-IN-TIME DELIVERY:

Time is money. It is important for both the client and us that:

  • a delivery date is set that takes into account your needs as well as the time needed to ensure quality
  • we ensure that our teams of translators respect their day-to-day schedule
  • we make sure that you receive the translation on or before the agreed date

Don't hesitate to contact us for a personalised offer: we can adapt our procedures to fit your profile. A Project Manager – your sole partner for discussion – will evaluate your needs and make recommendations as to the best way to answer them and bring you complete satisfaction.

Contact us: French version
Phone n°: +33 1 78 94 51 55
Email: info@traducteo.com
Fax: +33 1 78 94 51 59
We speak English, French, German, Italian, Russian and Spanish.