Traduction dans le domaine technique
Particuliers
TPE/PME
Grands Comptes
Technique

Chaque domaine d’activité requiert un vocabulaire technique spécifique.

Nous avons sélectionné dans une trentaine de langues des traducteurs qui maîtrisent parfaitement le vocabulaire technique des principaux domaines d’activités. Ces experts linguistes traduisent votre document avec rigueur et précision. Traduisant exclusivement vers leur langue maternelle, ils savent adapter la traduction au marché linguistique et au contexte socio culturel que vous ciblez.

Nos prestations de traduction :

-  Traduction de manuels d’utilisation, de procédures qualité, de fiches techniques, de normes et brevets, de procédés de fabrication, etc.

-  Interprétation pour conférences, réunions, présentation de produits, formation, visite d’usine, etc.

Ils nous font confiance :
Institut National de la Propriété Intellectuelle (INPI), Constructions Industrielles de la Méditerranée (CNIM), Centre National de Recherche Scientifique (CNRS), Gaz du Sud Ouest (GSO), Fédération Française de l’Acier (FFA), Statoil Paris, Sagem, Alcatel, Nouveaux Constructeurs, Manitou, Lapeyre, Saint Gobain, Wayne Dalton Europe, Suzuki...


Traduction marketing- Traduction finanière- Traduction économique- Traduction littéraire- Traduction informatique- Traduction dans le domaine technique- Traduction juridique- Traduction médicale- Traduction touristique- Traduction localisée
Témoignage Version anglaise
« Je salue l’efficacité des chefs de projet de Traducteo qui ont toujours su répondre à nos besoins en matière de traduction technique multilingue tout en respectant des délais très courts. Merci encore. »
Olivier Lyonnet
H&B